Flaga Hiszpanii, godło i hymn „Marcha Real” (tłum. „Marsz Królewski”) to trzy podstawowe symbole narodowe tego kraju. Tylko dlaczego ten ostatni nie ma słów…?

Hymn Hiszpanii to jeden z trzech hymnów na świecie, które składają się wyłącznie z melodii (pozostałe dwa to hymn Bośni i Hercegowiny oraz hymn San Marino). Mimo wielu prób napisania słów do hiszpańskiego hymnu i licznych konkursów ogłaszanych w tym celu, jak dotąd nie udało się stworzyć takiego tekstu, który zyskałby poparcie wszystkich obywateli i przyjął się na stałe.

Historia hiszpańskiego hymnu

Hymn Hiszpanii ma swoje korzenie w pieśni „La Marcha Granadera”, którą 3 września 1770 r. król Carlos III ogłosił Marszem Honorowym (hiszp. „Marcha de Honor”). Autor tej kompozycji jest nieznany, a sama melodia miała charakter militarny. Utwór od początku cieszył się ogromną popularnością, jednak jego największą bolączką już wtedy było to, że jego autor (ani nikt inny, kto mógłby poczuwać się do takiego obowiązku) nie stworzył do niego słów. W 1870 roku ogłoszono jeden z pierwszych konkursów na stworzenie tekstu, który mógłby być używany w hymnie Hiszpanii. Niestety konkurs ten nie został nigdy rozstrzygnięty. Powodem miała być niska jakość przesłanych propozycji.

„Gloria, gloria, corona de la Patria, soberana luz que es oro en tu Pendón” – tak zaczynały się słowa hymnu Hiszpanii napisane przez Eduarda Marquina w 1927 r. Choć tekst ten nie został nigdy oficjalnie zaakceptowany, to był jedną z tych propozycji, które spotkały się z największą akceptacją.

W 1928 r. podczas dyktatury Miguela Primo de Rivera, poeta José María Pemán napisał kolejną propozycję tekstu hymnu Hiszpanii. Niestety i ona nigdy nie zyskała oficjalnego charakteru, a dziś jest niesłusznie kojarzona z Hiszpańską Wojną Domową i frankizmem, mimo że została stworzona jeszcze przed nastąpieniem tych wydarzeń.

Hymn Hiszpanii w czasach współczesnych

W 2007 roku organizacje SGAE (Sociedad General de Autores de España) i COE (Comité Olímpico Español) ogłosiły konkurs na stworzenie słów hymnu, które nawiązywałyby przede wszystkim do uniwersalnych wartości sportowych. Idea była taka, aby ta wersja hymnu mogła być wykorzystywana głównie w trakcie imprez sportowych, podczas których obecnie hiszpańscy zawodnicy muszą stać w milczeniu przy odgrywaniu ich hymnu… Pomysł ten spotkał się jednak z lawiną krytyki. Zwycięski tekst, który nosił tytuł „Viva España” został uznany bowiem przez wspólnoty autonomiczne Kraju Basków i Katalonii za zbyt nacjonalistyczny. Z czasem sprawa ucichła.

Podobnie stało się w przypadku dziesiątek wniosków obywatelskich przesłanych w tej sprawie do hiszpańskiego Ministerstwa Kultury. Zdaniem dawnej minister kultury (2004-2007) Carmen Calvo, tego typu wnioski pojawiały się średnio co trzy dni, jednak ze względu na niski priorytet ważności, każdy z nich lądował „w szufladzie”.

Dalsze losy Hymnu Hiszpanii…

Czy hiszpański hymn doczeka się kiedyś swojej warstwy tekstowej? Tego nie wiadomo. Pewne jest jednak to, że chętnych do jej napisania nie brakuje. Miejmy nadzieję, że kiedyś powstanie w końcu taka wersja tego tekstu, która zyska uznanie wszystkich Hiszpanów i wpisze się na stałe w hiszpańską kulturę.

Poznaj także inne symbole narodowe Hiszpanii:

Jessica Alvaro

Jessica Alvaro

Zafascynowana językiem hiszpańskim i kulturą iberoamerykańską. Poszukuje kreatywnych sposobów nauki języków obcych, często tworząc przy tym własne. Między innymi właśnie to popchnęło ją do stworzenia serwisu Hispánico.
Jessica Alvaro

1 Komentarz - "Dlaczego Hymn Hiszpanii nie ma słów?"

avatar
Maks
wpDiscuz